<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom"><title>nanisore</title><link href="https://nanisore.localinfo.jp"></link><subtitle>&#xA;Introduce Japanese Onomatopoeia.&#xA;There may be some differences between people and regions.&#xA;I may mistake my English.&#xA;I&#39;m not responsible for anything happening to you by referring to this blog.</subtitle><id>https://nanisore.localinfo.jp</id><author><name>keroron</name></author><updated>2020-08-09T15:06:55+00:00</updated><entry><title><![CDATA[DokiDoki]]></title><link rel="alternate" href="https://nanisore.localinfo.jp/posts/9386248/"></link><link rel="enclosure" type="image/gif" href="https://cdn.amebaowndme.com/madrid-prd/madrid-web/images/sites/765797/101b6c5d2d169c303bb99eee7d67658b_daa78a0b03940c3e5f29ca33a2f65731.gif"></link><id>https://nanisore.localinfo.jp/posts/9386248</id><summary><![CDATA[DokiDokiドキドキどきどき↓↓example↓↓ ]]></summary><author><name>keroron</name></author><published>2020-08-09T15:06:55+00:00</published><updated>2020-08-12T06:06:04+00:00</updated><content type="html"><![CDATA[
		<div>
			<p class="">DokiDoki</p><p class="">ドキドキ</p><p class="">どきどき</p><p class=""><br></p><p class="">↓↓example↓↓ <br></p><p class=""><br></p>
		</div>
	
		<div>
			<img src="https://cdn.amebaowndme.com/madrid-prd/madrid-web/images/sites/765797/101b6c5d2d169c303bb99eee7d67658b_daa78a0b03940c3e5f29ca33a2f65731.gif?width=960" width="100%">
		</div>
		

		<div>
			<p class=""><br></p><p class=""> means:The sound of a beating heart.</p><p class="">  　　　&nbsp; 心臓が動く音。<br></p><p class="">　　　 → DokiDoki suru.</p><p class="">　　　　&nbsp; どきどきする。</p><p class="">When nervous...For example, when you're watching a scary movie.When you are with someone you like.</p><p class="">Normal times...When you want to express the sound of heart movement.</p><p class="">explanation of symptoms...When telling a doctor that you have palpitation. </p><p class=""><br></p><p class="">  →The heart is pounding.</p><p class="">　胸がどきどきする。</p><p class=""><br></p><p class="">

Tips</p><p class="">
+ ドキがムネムネする(Doki ga munemune suru)...very casual&nbsp; "胸がどきどきする".</p><p class="">+ Strong DokiDoki...ドッ ドッ ドッ ドッ（do! do! do! do! /not English "do".)</p><p class="">+The calm beat is sometimes described as "TokuToku(とくとく)".</p><p class=""><br></p><p class="">type:sound</p>
		</div>
	<hr>
		<div>
			<p class=""><br></p>
		</div>
	
		<div>
			<img src="https://cdn.amebaowndme.com/madrid-prd/madrid-web/images/sites/765797/1ea77718282b61154b7b23aaa6ec5379_365e10cc9786a8e65016e1d5c51a1cce.gif?width=960" width="100%">
		</div>
		

		<div>
			<p class=""> means:The sound of a strong heartbeat.</p><p class="">  　　　&nbsp; 心臓が強く跳ねる音。<br></p><p class="">　　　 → Doki to suru.</p><p class="">　　　　&nbsp; どきっとする。</p><p class="">When nervous...For example, When a bug you hate suddenly appears from the shadow.In the moment of sudden love crush.</p><p class="">Normal times...When you want to express the sound of heart movement.</p><p class=""><br></p><p class="">  →.</p><p class="">　 心臓がどきっとする。</p><p class=""><br></p><p class="">

Tips</p><p class="">
+ Some variations…どきっ(doki)&lt;どきー(dokiiiii)&lt;どきーん(dokiiiiiin)&lt;どっきー&lt;(dokkiiiiii)どっきーん(dokkiiiiiin)</p><p class=""><br></p><p class="">type:sound</p>
		</div>
	]]></content></entry><entry><title><![CDATA[ChikuTaku]]></title><link rel="alternate" href="https://nanisore.localinfo.jp/posts/8117407/"></link><link rel="enclosure" type="image/jpeg" href="https://cdn.amebaowndme.com/madrid-prd/madrid-web/images/sites/765797/9799742443c6e1e09e78025338696dda_217ba581fcb84dba0ac2d5c2dcf403c5.jpg"></link><id>https://nanisore.localinfo.jp/posts/8117407</id><summary><![CDATA[ChikuTakuちくたくチクタクChikkuTakkuちっくたっくチックタック ↓↓example↓↓ ]]></summary><author><name>keroron</name></author><published>2020-04-21T03:46:29+00:00</published><updated>2020-04-21T03:46:56+00:00</updated><content type="html"><![CDATA[
		<div>
			<p>ChikuTaku<br>ちくたく<br>チクタク<br></p><p>ChikkuTakku<br>ちっくたっく<br>チックタック</p><p><br></p><p> ↓↓example↓↓ <br></p>
		</div>
	
		<div>
			<img src="https://cdn.amebaowndme.com/madrid-prd/madrid-web/images/sites/765797/9799742443c6e1e09e78025338696dda_217ba581fcb84dba0ac2d5c2dcf403c5.jpg?width=960" width="100%">
		</div>
		

		<div>
			<p><br></p><p><br></p><p>

means:The sound of a clock hand(second hsnd) moving.<br>　　　&nbsp; 時計の針が動く音。<br>&nbsp;　　　 TickTack(TickTock)</p><p>　　　&nbsp; チクタク<br><br>→"ChikuTaku" to tokei no oto dake ga kikoeru.</p><p>　"チクタク"と時計の音だけが聞こえる。</p><p>　I can only hear  sound of a clock's "ChikuTaku".</p><p>　</p><p><br></p><p>Tips
<br>+ More often used in sentences such as novels and picture books than when speaking.<br>　(My personal impression...)<br></p><p><br></p><p>


type:sound</p>
		</div>
	]]></content></entry><entry><title><![CDATA[ChokiChoki]]></title><link rel="alternate" href="https://nanisore.localinfo.jp/posts/7885887/"></link><link rel="enclosure" type="image/jpeg" href="https://cdn.amebaowndme.com/madrid-prd/madrid-web/images/sites/765797/2bf755ac7b11ff1e028a1a164eb929f4_920a87ff6ca42176f8e5279dd97a0887.jpg"></link><id>https://nanisore.localinfo.jp/posts/7885887</id><summary><![CDATA[ChokiChokiちょきちょきチョキチョキ


↓↓example↓↓]]></summary><author><name>keroron</name></author><published>2020-03-09T11:17:00+00:00</published><updated>2020-03-09T11:17:02+00:00</updated><content type="html"><![CDATA[
		<div>
			<p data-placeholder="">ChokiChoki<br></p><p data-placeholder="">ちょきちょき<br>チョキチョキ<br></p><p data-placeholder=""><br></p><p>


↓↓example↓↓</p>
		</div>
	
		<div>
			<img src="https://cdn.amebaowndme.com/madrid-prd/madrid-web/images/sites/765797/2bf755ac7b11ff1e028a1a164eb929f4_920a87ff6ca42176f8e5279dd97a0887.jpg?width=960" width="100%">
		</div>
		

		<div>
			<p>means:Cutting paper etc with scissors.<br>　　　 ハサミで紙などを切り進める。</p><p>→ChokiChoki suru.<br>　ちょきちょきする。</p><p>Tips<br>+ Casual expression.<br></p><p><br></p><p>type:motion,sound</p>
		</div>
	<hr>
		<div>
			<img src="https://cdn.amebaowndme.com/madrid-prd/madrid-web/images/sites/765797/ac6c572c4d07e61d7f7018dfa8faf951_4470055ccb6fbc6d3a37b1cc274e0dcf.jpg?width=960" width="100%">
		</div>
		

		<div>
			<p><br></p><p>means:Cut off strings and branches<br>　　　 紐や枝などを断ち切る</p><p>→Choki to kiru<br>　ちょきっと切る<br></p><p><br></p><p>Tips<br>+ Also called "chokin"<br>+ Choki is the scissors of Rock paper scissors</p><p><br></p><p class="">type:motion,sound</p><p class=""><br></p><p><br></p>
		</div>
	]]></content></entry><entry><title><![CDATA[GizaGiza]]></title><link rel="alternate" href="https://nanisore.localinfo.jp/posts/7820111/"></link><link rel="enclosure" type="image/jpeg" href="https://cdn.amebaowndme.com/madrid-prd/madrid-web/images/sites/765797/e406efe2207ae9690d27f30c569e471c_e01ce26da5f7259f201a4a4778c5240d.jpg"></link><id>https://nanisore.localinfo.jp/posts/7820111</id><summary><![CDATA[gizagizaぎざぎざ↓↓example↓↓]]></summary><author><name>keroron</name></author><published>2020-02-26T06:53:14+00:00</published><updated>2020-03-09T11:24:07+00:00</updated><content type="html"><![CDATA[
		<div>
			<p><br></p><p>gizagiza</p><p>ぎざぎざ</p><p><br></p><p>↓↓example↓↓</p>
		</div>
	<hr>
		<div>
			<img src="https://cdn.amebaowndme.com/madrid-prd/madrid-web/images/sites/765797/e406efe2207ae9690d27f30c569e471c_e01ce26da5f7259f201a4a4778c5240d.jpg?width=960" width="100%">
		</div>
		

		<div>
			<p>saw</p><p>鋸 [のこぎり / nokogiri]</p><p><br></p><p>type:shape</p><p><br></p>
		</div>
	<hr>
		<div>
			<img src="https://cdn.amebaowndme.com/madrid-prd/madrid-web/images/sites/765797/c20fff861431e42b9aa3b0bb98fcb9ff_1e189bf926987826485415e695f613cd.jpg?width=960" width="100%">
		</div>
		

		<div>
			<p>tooth(Cartoon character’s tooth)</p><p>歯 [は / ha]<br></p><p><br></p><p>type:shape</p>
		</div>
	<hr>
		<div>
			<img src="https://cdn.amebaowndme.com/madrid-prd/madrid-web/images/sites/765797/f9b068b360da7d2e12c667c708cc9579_b2672452a028e2f79207b60457151745.jpg?width=960" width="100%">
		</div>
		

		<div>
			<p>leaf</p><p>葉 [は / ha]</p><p>葉っぱ [はっぱ / happa]</p><p><br></p><p>type:shape</p><p><br></p><p>gizagiza leaves example;<br>+ holly<br>+ maple<br></p>
		</div>
	<hr>]]></content></entry><entry><title><![CDATA[test]]></title><link rel="alternate" href="https://nanisore.localinfo.jp/posts/6727921/"></link><id>https://nanisore.localinfo.jp/posts/6727921</id><summary><![CDATA[test]]></summary><author><name>keroron</name></author><published>2019-08-07T18:56:13+00:00</published><updated>2019-08-07T18:57:04+00:00</updated><content type="html"><![CDATA[
		<div>
			<div>test</div>
		</div>
	]]></content></entry></feed>